domenica, maggio 18th, 2014

 

Il caffè sospeso

caffe sospeso

Când un napoletan e fericit, are ceva de sărbătorit sau pur și simplu vrea să-și înceapă ziua bine, intră într-un bar și plătește două cafele, una pentru el și una pentru persoana care va intra după el în bar, un perfect necunoscut. “E ca și cum ar oferi o cafea lumii…”, spunea unul dintre cei mai mari scriitori napoletani, Luciano de Crescenzo. Acest obicei tipic napoletan se numește “il caffè sospeso”, are origini îndepărtate în timp, unii îl plasează pe la jumătatea secolului al 19-lea, alții după sfârșitul celui de-alLeggi / Mai mult


La mia Babele interiore

babele

Sono nata in un paesino della Transilvania, dove l’80% degli abitanti erano ungheresi, ho imparato a parlare mischiando facilmente il romeno e l’ungherese, perché i miei amici erano ungheresi, la mia maestra di asilo era rumena, la nostra vicina che si prendeva cura di noi quando i miei erano al lavoro si chiamava Marinèni e faceva delle zeppole con la marmellata di prugne squisite. Il marito, Pistàbacsi, ci accompagnava a scuola con la carrozza, dopo portava mio padre, che era il sindaco del comune, in giro per i paesini. NelLeggi / Mai mult


Paste e paste

spaghetti

Spesso, quando torno a casa in vacanza, mi chiedono tutti ricette di paste, specificando sempre “ sai, ricette che possiamo fare anche noi a casa” . Ho capito che in Romania c’è quest’idea che le paste non si possano cucinare sempre con gli ingredienti che si trovano da noi e che, per mangiare un buon piatto di pasta, devi andare al ristorante. Non ho mai saputo cucinare e non ho mai avuto la passione per la cucina. Quando ero in Romania non cucinavo quasi mai, mangiavo fuori, o andavo spessoLeggi / Mai mult


“ NU VENIȚI ÎN ITALIA, NU ARE CE SĂ VĂ OFERE”, când imigranții devin agenți electorali

stop immigrazione

“Nu veniți în Italia, nu are nimic să vă ofere. V-o spun din toată inima, nu veniți în Italia să muriți de foame. Italia e o țară care traversează o gravă criză economică, să ajungi aici ca și clandestine înseamnă doar mizerie și disperare. Nu mai veniți în Italia, nu există locuri de muncă și nici viitor.” Dacă aceste fraze le spune un politician în mod direct, în prima persoană, nu are același efect pe care îl are dacă mesajul e rostit (în limba originală, subtitrat în italiană) de cinciLeggi / Mai mult


Follow my blog with Bloglovin